Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

काकोपमोपदेशः

The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa

ततो राजन्‌ विमुज्चन्तौ सिंहनादान्‌ मुहुर्मुहु:,राजन! तब वे दोनों नरेश बारंबार सिंहनाद करते हुए उस महासमरमें तालियाँ बजाने, धनुषकी टंकार करने और उत्तम शंखनाद फैलाने लगे

tato rājan vimujcantau siṃhanādān muhurmuhuḥ

ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ແລ້ວໂອ້ ພະຣາຊາ, ນັກຮົບທັງສອງນັ້ນຮ້ອງສຽງສິງຄຳຮາມຊ້ຳໆ ໃນສົງຄາມໃຫຍ່—ໃຫ້ສຽງຕົບມື, ສຽງຄັນທະນູກັງວານ, ແລະສຽງສັງຂ໌ອັນປະເສີດກ້ອງກັງວານໄປທົ່ວ.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विमुञ्चन्तौthey two release/utter
विमुञ्चन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootवि-मुच्
FormPresent (Lat), Third, Dual, Parasmaipada
सिंहनादान्lion-roars (battle-cries)
सिंहनादान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Plural
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
T
two warriors (unspecified in this pāda)
L
lion-roar (siṃhanāda)
B
bow (dhanus)
C
conch (śaṅkha)