अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च
Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents
तथेतरान् महाराज यतमानान् महारथान् । पज्चभि: पज्चभिर्बाणैरेकैकं प्रत्यवारयत्,महाराज! इसी प्रकार विजयके लिये प्रयत्नशील अन्य महारथियोंमेंसे प्रत्येकको पाँच- पाँच बाण मारकर रोक दिया
tathā itarān mahārāja yatamānān mahārathān | pañcabhiḥ pañcabhir bāṇair ekaikaṃ pratyavārayat ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ຂ້າແຕ່ພຣະມະຫາກະສັດ, ເຊັ່ນນັ້ນແຫຼະ ລາວໄດ້ຂັດຂວາງມະຫາຣະຖີອື່ນໆ ຜູ້ກໍາລັງພະຍາຍາມເພື່ອໄຊຊະນະ—ຍິງຄົນລະຫ້າລູກສອນ ເພື່ອຫັນກັບໃຫ້ຖອນຕົວ.
संजय उवाच
Even in war, action is portrayed as measured and purposeful: the warrior’s skill is shown in restraining and repelling opponents efficiently, reflecting a battlefield ethic of controlled force rather than uncontrolled violence.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the fighter being described counters other elite chariot-warriors who press forward for victory, stopping each one by shooting five arrows at him.