त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
छिन्नमाज्ञाय निस्त्रिंशमवप्लुत्य पदानि षट् । प्राविध्यत तत: शेषं सुतसोमो महारथ:,अपने उस खड्गको कटा हुआ जान महारथी सुतसोमने छ: पग ऊँचे उछलकर उसके शेष भागको ही शकुनिपर दे मारा
chinnam ājñāya nistriṁśam avaplutya padāni ṣaṭ | prāvidhyata tataḥ śeṣaṁ sutasomo mahārathaḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອຮູ້ວ່າດາບຂອງຕົນຖືກຟັນຂາດ ມະຫາຣະຖະ ສຸຕະໂສມ ໄດ້ໂດດຂຶ້ນສູງເທົ່າຫົກກ້າວ ແລ້ວຂວ້າງຊິ້ນດາບທີ່ເຫຼືອໄປຫາ ຊະກຸນິ. ພາບນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນແຮງຂັບຂອງສົງຄາມ: ແມ່ນແຕ່ອາວຸດຫັກ ຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຂອງກະສັດຕະຣິຍະບໍ່ຫັກ ແລະສະຕິປັນຍາປ່ຽນຄວາມເສຍໃຫ້ເປັນການຕອບໂຕ້ທັນທີ.
संजय उवाच
In the dharma of warriors, courage is paired with alert intelligence: even when one’s weapon is damaged, one should not collapse into despair but respond decisively, converting setback into action while remaining steadfast in one’s chosen duty.
Sutasoma notices his sword has been cut. He leaps up six paces and, instead of retreating, throws the remaining piece of the sword at Śakuni, continuing the fight with improvised force.