Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms
बाणज्यातलशब्देन द्यां दिश: प्रदिशो वियत् । पृथिवीं नेमिघोषेण नादयन्तो<5भ्ययु: परान्,रथी वीर अपने बाणसहित धनुषकी प्रत्यंचाकी टंकारध्वनि एवं रथके पहियोंकी घर्घराहटसे आकाश, अन्तरिक्ष, दिशा, विदिशा तथा भूतलको शब्दायमान करते हुए शत्रुओंपर चढ़ आये
bāṇajyātalaśabdena dyāṃ diśaḥ pradiśo viyat | pṛthivīṃ nemighoṣeṇa nādayanto 'bhyayuḥ parān ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍສຽງດັງກັງວານຂອງສາຍທະນູທີ່ດຶງຕຶງ ແລະສຽງກະທົບຂອງລໍ້ລົດຮົບ, ນັກຮົບໄດ້ເຮັດໃຫ້ຟ້າ, ທິດທັງຫຼາຍແລະທິດຍ່ອຍ, ອາກາດກາງຟ້າ ແລະແຜ່ນດິນເກີດສຽງກັງວານ; ແລ້ວພວກເຂົາກໍພຸ້ນເຂົ້າໃສ່ສັດຕູດ້ວຍສຽງຄືຟ້າຮ້ອງ. ຂໍ້ຄຳນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນອຳນາດແລະແຮງກົດດັນອັນທ່ວມທົ່ນຂອງສົງຄາມ—ເມື່ອຝີມືການຮົບແລະພະລັງຮ່ວມກັນກົດທັບຄູ່ຕໍ່ສູ້, ທົດສອບຄວາມໝັ້ນໃຈແລະໜ້າທີ່ທ່າມກາງຄວາມວຸ່ນວາຍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच