Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 17 — गजयुद्ध-वृत्तान्तः, सहदेव-दुःशासन-संघर्षः, नकुल-कर्ण-समागमः

Elephant-battle account; Sahadeva–Duhshasana clash; Nakula–Karna encounter

न चेदरक्षिष्य इमं जन॑ भयाद्‌ द्विषद्धिरेवं बलिभि: प्रपीडितम्‌ । तथा भविष्यद्‌ विषतां प्रमोदनं यथा हतेष्वेष्विह नोडरिसूदन,'शत्रुसूदन! यदि आप बलवान शत्रुओंसे इस प्रकार पीड़ित हुए इन स्वजनोंकी भयसे रक्षा नहीं करते तो इन शत्रुओंको वैसी ही प्रसन्नता होती, जैसी इस समय इनके मारे जानेपर यहाँ हमलोगोंको हो रही है”

na ced arakṣiṣya imaṁ janaṁ bhayād dviṣadbhir evaṁ balibhiḥ prapīḍitam | tathā bhaviṣyad viṣatāṁ pramodanaṁ yathā hateṣv eṣv iha no ’darisūdana ||

ສັນຈະຍະກ່າວວ່າ: “ໂອ ຜູ້ປາບສັດຕູ! ຖ້າເພາະຄວາມຢ້ານ ທ່ານບໍ່ໄດ້ປົກປ້ອງຜູ້ຄົນເຫຼົ່ານີ້—ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງທ່ານ—ໃນຍາມທີ່ພວກເຂົາຖືກສັດຕູຜູ້ແຂງແກ່ງບີບຄັ້ນຢ່າງນີ້ ແລ້ວລະກໍ ຝ່າຍສັດຕູຈະຍິນດີດັ່ງທີ່ພວກເຮົາຍິນດີຢູ່ນີ້ ເມື່ອເຫັນພວກເຂົາຖືກສັງຫານ.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
अरक्षिष्यःyou would protect
अरक्षिष्यः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormConditional (लृङ्), 2, singular, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
जनम्people/folk
जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
Formmasculine, accusative, singular
भयात्from fear; out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, ablative, singular
द्विषत्भिःby enemies
द्विषत्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विषत्
Formmasculine, instrumental, plural
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बलिभिःby the strong (ones)
बलिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबलिन्
Formmasculine, instrumental, plural
प्रपीडितम्oppressed; tormented
प्रपीडितम्:
TypeVerb
Rootप्र-पीड्
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, singular
तथाthen; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भविष्यत्would be; would happen
भविष्यत्:
TypeVerb
Rootभू
Formशतृ (present active participle, future sense in context), neuter, nominative/accusative, singular
विषताम्of the haters/enemies
विषताम्:
TypeNoun
Rootविषत्
Formmasculine, genitive, plural
प्रमोदनम्delight; rejoicing
प्रमोदनम्:
TypeNoun
Rootप्रमोदन
Formneuter, nominative/accusative, singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हतेषुwhen (they are) slain; among the slain
हतेषु:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, plural
एषुin/among these
एषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, locative, plural
इहhere
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, plural
उदरिin the belly; in the abdomen
उदरि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदर
Formneuter, locative, singular
सूदनO slayer
सूदन:
TypeNoun
Rootसूदन
Formmasculine, vocative, singular
शत्रुO enemy
शत्रु:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formmasculine, vocative, singular
सूदनO slayer
सूदन:
TypeNoun
Rootसूदन
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied as listener)
A
Ari-sūdana/Śatru-sūdana (addressed hero, typically Arjuna/Kṛṣṇa as 'enemy-slayer')
E
Enemies (dviṣad)
K
Kinsmen/people being protected (jana, svajana implied)