कर्णपर्व — चतुर्दशोऽध्यायः
Arjuna’s Suppression of the Saṃśaptakas; Kṛṣṇa’s Strategic Admonition; Battlefield Inventory
तत्र सिद्धा महाराज सम्पतन्तो<ब्रुवन् वच:,प्रभो! महाराज! उस समय वहाँ उड़कर आते हुए सिद्ध परस्पर इस प्रकार कहने लगे --“यह युद्ध तो सभी युद्धोंसे बढ़कर हो रहा है, अन्य सब युद्ध तो इसकी सोलहवीं कलाके भी बराबर नहीं थे
tatra siddhā mahārāja sampatanto ’bruvan vacaḥ | prabho mahārāja! tadā tatra uḍḍīya samāgatāḥ siddhāḥ parasparaṃ evam ūcuḥ—“idaṃ yuddhaṃ sarva-yuddhebhyaḥ śreṣṭhataraṃ pravartate; anyāni sarvāṇi yuddhāni tu asya ṣoḍaśīṃ kalām api na samāḥ āsan.”
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ທີ່ນັ້ນ ໂອ ມະຫາຣາຊາ, ພວກສິດທະທີ່ລົງມາຈາກຟ້າ ໄດ້ເວົ້າກັນວ່າ: “ໂອ ພຣະອົງ! ໂອ ມະຫາຣາຊາ! ສົງຄາມນີ້ທີ່ກຳລັງເກີດຂຶ້ນ ເຫນືອກວ່າສົງຄາມທັງປວງ; ສົງຄາມກ່ອນໆທັງໝົດ ບໍ່ເທົ່າແມ່ນແຕ່ໜຶ່ງສ່ວນສິບຫົກຂອງມັນ”។
संजय उवाच
The verse underscores the extraordinary magnitude and moral weight of the Kurukṣetra conflict: it is portrayed as unparalleled, witnessed even by perfected celestial beings, implying that the consequences and ethical stakes exceed those of ordinary wars.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Siddhas arrive through the sky and, speaking among themselves, declare that the present battle surpasses all previous wars—others not even equaling a sixteenth part of it.