दण्डधारवधः | The Slaying of Daṇḍadhāra
प्रतिलभ्य तत: संज्ञां चित्रसेनो महारथ: । धनुश्विच्छेद भल्लेन तं च विव्याध सप्तभि:,तदनन्तर होशमें आकर महारथी चित्रसेनने एक भल्ल्लसे श्रुतकर्माका धनुष काट डाला और उसे भी सात बाणोंसे घायल कर दिया
pratilabhya tataḥ saṃjñāṃ citraseno mahārathaḥ | dhanuś ciccheda bhallena taṃ ca vivyādha saptabhiḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ສະຕິຄືນມາ ຈິຕຣະເສນ ມະຫາຣົດ ໄດ້ໃຊ້ລູກສອນພັນທະ “ພັລລະ” ຕັດຄັນທະນູຂອງ ສຣຸຕະກັຣມາ ແລ້ວຍັງຍິງຖືກເຂົາອີກເຈັດດອກ.
संजय उवाच
The verse highlights composure and tactical restraint in warfare: once awareness is regained, the warrior acts decisively by disabling the opponent’s weapon (cutting the bow) before inflicting further injury—an illustration of skill directed toward neutralizing threat and asserting battlefield control.
Citraseṇa, having recovered consciousness, shoots a bhalla-arrow to sever Śrutakarman’s bow and immediately follows up by striking Śrutakarman with seven arrows, continuing the duel described by Sañjaya.