द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः
Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements
मौर्वी ध्वजं धनुश्वैव युगमीषां तथैव च । रथिनां कुट्टयामास भल्लै: संनतपर्वभि:,तदनन्तर अर्जुनने झुकी हुई गाँठवाले भल्लोंद्वारा रथियोंकी प्रत्यंचा, ध्वजा, धनुष, जुआ तथा ईषादण्डके टुकड़े-टुकड़े कर डाले
maurvīṁ dhvajaṁ dhanuś caiva yugam īṣāṁ tathaiva ca | rathināṁ kuṭṭayāmāsa bhallaiḥ saṁnata-parvabhiḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ອາຣຊຸນ ໃຊ້ລູກສອນຫົວກວ້າງທີ່ຂໍ້ຕໍ່ໂຄ້ງ ຟັນຂາດເປັນຊິ້ນໆ ທັງສາຍຄັນທະນູ ທຸງ ຄັນທະນູ ແລະກະທັ້ງຄານຍົກກັບເສົາລາກຂອງລົດຮົບຂອງນັກຮົບລົດ—ເຮັດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຂາດທັງອາວຸດແລະການເຄື່ອນໄຫວໃນກາງສົງຄາມ।
संजय उवाच
The verse highlights disciplined, targeted force in warfare: Arjuna neutralizes opponents by destroying key equipment (bowstrings, banners, chariot parts) rather than merely striking bodies—an image of strategic restraint and mastery aligned with the ideal of regulated combat.
Sañjaya reports that Arjuna uses broad-headed arrows to shatter the enemy chariot-warriors’ bowstrings, banners, bows, and even the yoke and pole of their chariots, effectively crippling their ability to fight and maneuver.