Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अध्याय ९१ — शैनेयस्य गजानीकभेदनं जलसंधवधश्च

Chapter 91: Sātyaki breaks the elephant array and slays Jalasaṃdha

यथा मध्यन्दिने सूर्यो दुष्प्रेक्ष्य: प्राणिभि: सदा । तथा धनंजय: क्रुद्धो दुष्प्रेक्ष्यो युधि शत्रुभि:,जैसे दोपहरके सूर्यकी ओर देखना समस्त प्राणियोंके लिये सदा ही कठिन होता है, उसी प्रकार उस युद्धस्थलमें कुपित हुए अर्जुनकी ओर शत्रुलोग बड़ी कठिनाईसे देख पाते थे

ສັນຊະຍາໄດ້ກ່າວວ່າ: ເຫມືອນດວງອາທິດໃນຍາມທ່ຽງວັນ ທີ່ສັດທັງຫຼາຍມອງໄດ້ຢ່າງຍາກເສມອ, ດັ່ງນັ້ນໃນສະໜາມຮົບ ດະນັນຊະຍະ (ອາຈຸນ) ເມື່ອໂກດກໍກາຍເປັນຜູ້ທີ່ສັດຕູມອງບໍ່ກ້າ ແລະມອງໄດ້ຢ່າງລຳບາກຍິ່ງ.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मध्यन्दिनेat midday
मध्यन्दिने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यन्दिन
FormMasculine, Locative, Singular
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्प्रेक्ष्यःhard to look at
दुष्प्रेक्ष्यः:
TypeAdjective
Rootदुष्प्रेक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राणिभिःby living beings
प्राणिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
दुष्प्रेक्ष्यःhard to look at
दुष्प्रेक्ष्यः:
TypeAdjective
Rootदुष्प्रेक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
शत्रुभिःby enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच