Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma
Engagement and Countermeasures
स्वागतं वो नरश्रेष्ठावुत्तिछ्ठेतां गतक्लमौ । किं च वामीप्सितं वीरौ मनस: क्षिप्रमुच्यताम्,“नरश्रेष्ठो! तुम दोनोंका स्वागत है। उठो, तुम्हारा श्रम दूर हो। वीरो! तुम दोनोंके मनकी अभीष्ट वस्तु क्या है? यह शीघ्र बताओ
svāgataṃ vo naraśreṣṭhāv uttiṣṭhetāṃ gataklamau | kiṃ ca vām īpsitaṃ vīrau manasaḥ kṣipram ucyatām ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: “ຂໍຕ້ອນຮັບພວກເຈົ້າທັງສອງ ໂອ້ ຜູ້ປະເສີດໃນມະນຸດ. ຈົ່ງລຸກຂຶ້ນ—ໃຫ້ຄວາມເມື່ອຍລ້າຫາຍໄປ. ໂອ້ ວີຣະບຸລຸດ, ສິ່ງໃດແມ່ນຄວາມປາຖະໜາໃນໃຈຂອງພວກເຈົ້າ? ຈົ່ງເວົ້າມາໃຫ້ໄວ.”
संजय उवाच
Even amid war, dharmic conduct includes honoring guests and speaking with respect; the verse models courteous reception and prompt, clear communication of one’s purpose.
Sañjaya reports a scene where two valorous men arrive; they are welcomed, asked to rise and rest from fatigue, and then requested to state quickly what they seek.