Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

अध्याय ७१ — द्रोणव्यूहरक्षा तथा समकालीन द्वन्द्वयुद्धानि

Protection of Droṇa’s formation and parallel duels

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत अभिमनन्‍्युवधपर्वमें षोडशराजकीयो- पाख्यानविषयक सत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate droṇaparvake antargata abhimanyuvadhaparvaṇi ṣoḍaśarājakīyopākhyānaviṣayakaḥ saptatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດບົດທີ 70 ໃນ «ສີຣີ ມະຫາພາຣະຕະ» ພາກ ດໂຣນະພັຣວະ ພາຍໃນຕອນ «ອະພິມັນຍຸວະທະ» ອັນກ່ຽວກັບເຫດການເລື່ອງ “ກະສັດສິບຫົກອົງ”. ຄໍາລົງທ້າຍນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍປິດຈົບໜ່ວຍນິທານ ແລະຊີ້ບອກການຜັນຜ່ານໃນບັນທຶກສົງຄາມ ເມື່ອຜົນສະທ້ອນຈາກການຕາຍຂອງອະພິມັນຍຸ ແລະເລື່ອງລາວທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໄດ້ຖືກສະຫຼຸບລົງໃນບົດນີ້ແລ້ວ.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वकेin the Droṇa-parvan section
द्रोणपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्रोणपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युवधपर्वणिin the Abhimanyu-slaying sub-parvan
अभिमन्युवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युवधपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
षोडशराजकीयोपाख्यानविषयकconcerning the episode of the sixteen kings
षोडशराजकीयोपाख्यानविषयक:
TypeAdjective
Rootषोडशराजकीयोपाख्यानविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्तरवाँseventieth
सत्तरवाँ:
TypeAdjective
Rootसत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/has become
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śrī Mahābhārata
D
Droṇa Parva
A
Abhimanyu
A
Abhimanyu-vadha Parva
ṣoḍaśa-rājānaḥ (sixteen kings)