Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha
वार्क्षश्व॒ यूपा यावन्त अश्वमेधे महामखे । ते तथैव पुनश्चान्ये तावनन्त: काउ्चना5भवन्,उनके महायज्ञ अश्वमेधमें जितने काष्ठके यूप थे, वे तो ज्यों-के-त्यों थे ही, फिर उतने ही और सुवर्णमय यूप बनाये गये थे
vārkṣāś ca yūpā yāvanta aśvamedhe mahāmakhe | te tathaiva punaś cānye tāvantaḥ kāñcanābhavan ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ໃນພິທີອັດສະວະເມດະອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ມີເສົາບູຊາ (ຢູປະ) ທຳດ້ວຍໄມ້ຈຳນວນເທົ່າໃດ ກໍຢູ່ຄົງເທົ່ານັ້ນ; ແລ້ວຍັງສ້າງຢູປະທຳດ້ວຍຄໍາ ເພີ່ມອີກເທົ່າກັນ».
नारद उवाच
The verse underscores how ritual dharma can be pursued on a vast scale with immense wealth—wooden yūpas preserved and an equal number made of gold—inviting reflection on the ethical tension between genuine righteousness and merit-seeking through grandeur and display.
Nārada describes the extraordinary arrangements of a grand Aśvamedha: the existing wooden sacrificial posts remained, and additionally the same number of golden posts were produced, emphasizing the magnificence and lavishness of the sacrifice.