Droṇa’s Cakra-Śakaṭa Vyūha and the Protection of Jayadratha (द्रोणकृतः चक्रशकटव्यूहः)
पुण्डरीकसहस्रेण वाजपेयशतैस्तथा । अतिरात्रसहस्रेण चातुर्मास्यैश्व कामत: । अग्निष्टोमैश्व विविधै: सत्रैश्व॒ प्राज्यदक्षिणै:
puṇḍarīka-sahasreṇa vājapeya-śatais tathā | atirātra-sahasreṇa cāturmāsyaiś ca kāmataḥ | agniṣṭomaiś ca vividhaiḥ satraiś ca prājya-dakṣiṇaiḥ ||
ນາຣະດະກ່າວວ່າ: «ດ້ວຍພິທີບູຊາປຸນຑະຣີກະໜຶ່ງພັນ, ດ້ວຍພິທີວາຊະເປຍະຫຼາຍຮ້ອຍ, ດ້ວຍອະຕິຣາຕຣະໜຶ່ງພັນ, ແລະດ້ວຍພິທີຈາຕຸຣມາສະຍະທີ່ປະກອບຕາມປາຖະໜາ; ທັງດ້ວຍອັກນິສະໂຕມະຫຼາຍປະເພດ ແລະດ້ວຍສັດຣະ (ການປະຊຸມພິທີບູຊາ) ທີ່ອຸດົມດ້ວຍທານແກ່ພຣາຫມະ—(ຍ່ອມສະສົມບຸນຍະຈາກພິທີອັນມະຫາສານ)».
नारद उवाच
The verse emphasizes the immense scale of ritual merit obtainable through major Vedic sacrifices and generous dakṣiṇā, setting a benchmark for religious ‘achievement’ that later ethical or spiritual points in the passage can be compared against.
Nārada is speaking and enumerating celebrated Vedic rites—Puṇḍarīka, Vājapeya, Atirātra, Cāturmāsya, Agniṣṭoma, and satras—highlighting their quantity and richness in gifts, as part of a larger discourse on merit and religious acts.