Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 62: Sañjaya’s Admonition to Dhṛtarāṣṭra on Rāja-dharma and Consequence

अन्योन्यमन्रुवन्‌ देवा: कमयं धास्यतीति वै । मामेवायं धयत्वग्रे इति ह स्माह वासव:,देवताके समान तेजस्वी उस शिशुको पिताकी गोदमें शयन करते देख देवता आपसमें कहने लगे, यह किसका दूध पीयेगा? यह सुनकर इन्द्रने कहा--यह पहले मेरा ही दूध पीये

anyonyam anruvan devāḥ kam ayaṁ dhāsyatīti vai | mām evāyaṁ dhayatv agre iti ha smāha vāsavaḥ ||

ນາຣະດາ ກ່າວວ່າ: «ເທວະທັງຫຼາຍເວົ້າກັນໄປມາວ່າ ‘ເດັກນີ້ຈະດື່ມນົມຂອງໃຜ?’ ເມື່ອໄດ້ຍິນດັ່ງນັ້ນ ວາສະວະ (ອິນທຣະ) ກ່າວວ່າ ‘ໃຫ້ເຂົາດື່ມນົມຂອງຂ້າເປັນອັນດັບທຳອິດ’»។

अन्योन्यम्mutually, to one another
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
FormAvyaya (adverbial accusative)
अन्रुवन्said, spoke
अन्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, nominative, plural
कम्whom
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, accusative, singular
अयम्this (one), he
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, nominative, singular
धास्यतिwill suck/drink (milk)
धास्यति:
TypeVerb
Rootधा (धयति/धाति = to suck, drink milk)
FormFuture (Luṭ), Parasmaipada, 3rd person, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya (emphatic particle)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, singular
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (restrictive particle)
अयम्this (one), he
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, nominative, singular
धयतुlet him suck/drink
धयतु:
TypeVerb
Rootधा (धयति/धाति = to suck, drink milk)
FormImperative (Loṭ), Parasmaipada, 3rd person, singular
अग्रेfirst, in front, beforehand
अग्रे:
TypeIndeclinable
Rootअग्र
FormAvyaya (locative used adverbially)
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormAvyaya (quotative)
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (particle)
स्मindeed/then (narrative particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
FormAvyaya (past/remembered narrative particle)
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह् (आह = perfect of √अह्/√ब्रू in usage: to say)
FormPerfect (Liṭ), Parasmaipada, 3rd person, singular
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, nominative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
D
Devāḥ (the gods)
V
Vāsava (Indra)
T
the infant/child
T
the father (of the child)
M
milk

Educational Q&A

The verse suggests that true authority is validated by protective care: Indra’s prominence is expressed not through domination but through taking responsibility for the child’s nourishment and safety.

The gods see a brilliant infant resting in his father’s lap and wonder who will nurse him; Indra (Vāsava) intervenes and insists the child should first drink his milk.