Droṇa-parva Adhyāya 49: Yudhiṣṭhira’s Lament and Strategic Foreboding after Abhimanyu’s Fall
रथाश्वनरमातड़ान् विनिहत्य सहख्रश: । अवितृप्त: स संग्रामादशोच्य: पुण्यकर्मकृत् । गत: पुण्यकृतां लोकान् शाश्चतान् पुण्यनिर्जितान्,रथ, घोड़े, पैदल और हाथियोंका सहस्रोंकी संख्यामें संहार करके भी वह युद्धसे तृप्त नहीं हुआ था। पुण्यकर्म करनेके कारण अभिमन्यु शोकके योग्य नहीं है। वह पुण्यात्माओंके पुण्योपार्जित सनातन लोकोंमें जा पहुँचा है
rathāśva-nara-mātaḍān vinihatya sahasraśaḥ | avitṛptaḥ sa saṅgrāmād aśocyaḥ puṇya-karma-kṛt | gataḥ puṇya-kṛtāṁ lokān śāśvatān puṇya-nirjitān ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ລາວໄດ້ສັງຫານນັກຮົບລົດສົງຄາມ, ມ້າ, ທະຫານຍ່າງ, ແລະຊ້າງ ເປັນພັນໆ ແຕ່ກໍຍັງບໍ່ອິ່ມໃຈຈາກສົງຄາມ. ແຕ່ເນື່ອງຈາກລາວໄດ້ກະທຳກຸສົນ ລາວບໍ່ແມ່ນຜູ້ຄວນແກ່ການໂສກ. ລາວໄດ້ໄປສູ່ໂລກອັນນິລັນດອນຂອງຜູ້ມີບຸນ—ໂລກທີ່ໄດ້ມາດ້ວຍບຸນກຸສົນ.
संजय उवाच