Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

दुर्योधने च विमुखे राजपुत्रशते हते । सौभगद्रे प्रतिपत्तिं कां प्रत्यपद्यन्त मामका:,संजय! जब दुर्योधन भाग गया और सैकड़ों राजकुमार मारे गये, उस समय मेरे पुत्रोंने सुभद्राकुमारका सामना करनेके लिये क्या उपाय किया?

dhṛtarāṣṭra uvāca | duryodhane ca vimukhe rājaputraśate hate | saubhadre pratipattiṁ kāṁ pratyapadyanta māmakāḥ, sañjaya ||

ທ້າວ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອ ດຸຣະໂຢທະນະ ຫັນຫຼັງໜີ ແລະ ເຈົ້າຊາຍຮ້ອຍຄົນຖືກສັງຫານແລ້ວ ລູກຊາຍຂອງເຮົາໄດ້ເລືອກວິທີໃດ ເພື່ອປະຈັນໜ້າກັບ ສາວພັດຣະ (ອະພິມັນຍຸ) ໂອ ສັນຊະຍະ?»

दुर्योधनेwhen/with Duryodhana
दुर्योधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विमुखेturned away, having fled
विमुखे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Locative, Singular
राजपुत्रशतेwhen a hundred princes
राजपुत्रशते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजपुत्रशत
FormNeuter, Locative, Singular
हतेwere slain
हते:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
सौभगद्रेthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभगद्रे:
Karma
TypeNoun
Rootसौभगद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिपत्तिम्measure, course of action, encounter
प्रतिपत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिपत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
काम्what?
काम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रत्यपद्यन्तresorted to / undertook
प्रत्यपद्यन्त:
TypeVerb
Rootप्रति-√पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Ātmanepada
मामकाःmy men (my sons/party)
मामकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
R
rājaputrāḥ (princes)