Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

द्रोणानीकाभिमुखगमनम्

Abhimanyu advances toward Droṇa’s host

शिशुनैकेन संग्रामे काल्यमानानि संघश: । द्रक्ष्यन्ति सर्वभूतानि द्विषत्सैन्यानि वै मया,यद्यपि मैं अभी बालक हूँ तो भी आज समस्त प्राणी देखेंगे कि मैंने अकेले ही समूह- के-समूह शत्रुसैनिकोंका युद्धमें संहार कर डाला है

śiśunā ekena saṅgrāme kālyamānāni saṅghaśaḥ | drakṣyanti sarvabhūtāni dviṣatsainyāni vai mayā ||

ແມ່ນແຕ່ຂ້າຍັງເປັນເດັກນ້ອຍ ແຕ່ມື້ນີ້ ສັດທັງປວງຈະເຫັນວ່າ ຂ້າພຽງຄົນດຽວ ຈະຟັນລົງກອງທັບສັດຕູເປັນກຸ່ມໆ ໃນສົງຄາມ.

शिशुनाby/with a child (i.e., by me as a child)
शिशुना:
Karana
TypeNoun
Rootशिशु
FormMasculine, Instrumental, Singular
एकेनby one/alone
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
काल्यमानानिbeing destroyed/slain
काल्यमानानि:
Karma
TypeVerb
Rootकाल्य (√कल्/√काल् causative, passive participle)
FormNeuter, Accusative, Plural
संघशःin groups, group by group
संघशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसंघशस्
द्रक्ष्यन्तिwill see
द्रक्ष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Root√दृश्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Plural
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
द्विषत्सैन्यानिenemy armies/troops
द्विषत्सैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootद्विषत्सैन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular

भीम उवाच

B
Bhīma