द्रोणानीकाभिमुखगमनम्
Abhimanyu advances toward Droṇa’s host
तदद्भुतमपश्याम द्रोणस्य भुजयोब्बलम् | यदेनं नाभ्यवर्तन्त पज्चाला: सृजजयै: सह,उस समय हमलोगोंने द्रोणाचार्यकी भुजाओंका वह अद्भुत बल देखा, जिससे कि सूंजयोंसहित सम्पूर्ण पांचालवीर उनके सामने टिक न सके
tad adbhutam apaśyāma droṇasya bhujayor balam | yad enaṃ nābhyavartanta pāñcālāḥ sṛñjayaiḥ saha ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໃນເວລານັ້ນ ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນພະລັງແຂນສອງຂ້າງອັນນ່າອັດສະຈັນຂອງ ໂດຣະນາ; ພະລັງນັ້ນໃຫຍ່ຫຼາຍຈົນວ່າ ວີລະຊົນປານຈາລາ ແມ່ນແຕ່ຢູ່ກັບພວກສຣິນຈະຍະ ກໍບໍ່ອາດຢືນຢັນຕໍ່ໜ້າລາວໄດ້.
संजय उवाच
The verse highlights the decisive impact of concentrated skill and command in battle: even a famed coalition (Pāñcālas with Sṛñjayas) can fail to hold its ground when confronted by a superior warrior-leader. Ethically, it also cautions that mere numbers or reputation do not substitute for disciplined preparedness and clear strategy.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that they witnessed Droṇa’s extraordinary martial power. Droṇa’s onslaught is so formidable that the Pāñcāla forces, even reinforced by the Sṛñjayas, are unable to face him steadily or withstand his advance.