Abhimanyu-śravaṇa-prastāva and Cakravyūha-vinyāsa
Prelude to Abhimanyu’s Account and the Wheel-Formation Deployment
तत्र द्रोणेन विहितो व्यूहो राजन् व्यरोचत । चरन् मध्यंदिने सूर्य: प्रतपन्निव दुर्दूश:,राजन! उस समय वहाँ द्रोणाचार्यने जिस व्यूहका निर्माण किया, वह मध्याह्नकालमें विचरते हुए सूर्यकी भाँति शत्रुओंको संताप देता-सा सुशोभित हो रहा था। उसे जीतना तो दूर रहा, उसकी ओर आँख उठाकर देखना भी अत्यन्त कठिन था
tatra droṇena vihito vyūho rājan vyarocata | caran madhyaṃdine sūryaḥ pratapann iva durdūṣaḥ ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ໂອ້ ພຣະຣາຊາ, ທີ່ນັ້ນ ຂະບວນຮົບທີ່ໂດຣນະຈັດວາງໄວ້ ສ່ອງສະຫວ່າງອອກຢ່າງສົດໃສ. ດັ່ງດວງອາທິດໃນຍາມທ່ຽງ ມັນເຫັນຄືຈະເຜົາໄໝ້ສັດຕູ—ຈ້າຈົນມອງຍາກ ແລະນ່າຢ້ານກົວທີ່ຈະເຂົ້າໃກ້.
संजय उवाच
The verse highlights how disciplined organization and strategic leadership can become overwhelming force in war; ethically, it underscores the terrifying momentum of conflict once martial skill and duty (kṣatriya-dharma) are fully mobilized.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Droṇa has arranged a formidable battle-formation, radiant and oppressive like the midday sun, implying it is extremely difficult for the opposing side to face or break.