Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ततो द्रोण: कृप: कर्णो द्रौणी राजा जयद्रथ:ः
tato droṇaḥ kṛpaḥ karṇo drauṇī rājā jayadrathaḥ
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ແລ້ວດໂຣນະ, ກຣິປະ, ກັນນະ, ບຸດຂອງດໂຣນະ (ອັສວັດຖາມາ), ແລະພຣະຣາຊາ ໄຊຍະດຣະຖະ ໄດ້ອອກມາຊຸມນຸມກັນ—ເປັນໝາຍວ່າວິລະຊົນສຳຄັນຂອງຝ່າຍກົວຣະວະ ກຳລັງຮວບຮວມ ໃນຂະນະທີ່ແຮງສົງຄາມເຄື່ອນໄປສູ່ການປະທະທີ່ຊີ້ຂາດ ແລະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຫນັກໜ່ວງທາງຄຸນທຳ.
संजय उवाच
The verse underscores how pivotal moments in war are shaped by the convergence of powerful agents; ethically, it hints that collective resolve and leadership can intensify conflict, making responsibility shared among those who choose to advance a cause.
Sañjaya lists major Kaurava champions—Droṇa, Kṛpa, Karṇa, Aśvatthāmā, and King Jayadratha—indicating their coordinated presence as events move toward a critical confrontation in the Drona Parva sequence.