Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
तेषां प्रद्रवतां भीम: पज्चालानामितस्तत:
teṣāṁ pradravatāṁ bhīmaḥ pāñcālānām itas tataḥ
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອພວກປັນຈາລະພາກັນຫນີຢ່າງສັບສົນ ພີມະໄດ້ເຄື່ອນໄຫວໄປມາຢູ່ທ່າມກາງພວກເຂົາ ກົດດັນໃຫ້ການແຕກພ່າຍຮຸນແຮງຂຶ້ນ ແລະເພີ່ມພູນຄວາມຕົກໃຈໃນການຖອນຖອຍ—ເປັນພາບທີ່ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ໃນສົງຄາມ ເມື່ອລະບຽບແຕກສະລາຍ ຄວາມຢ້ານສາມາດແຜ່ລາມໄປທົ່ວກອງທັບ.
संजय उवाच
The verse highlights a practical ethical insight of the epic’s war narrative: once discipline collapses, fear multiplies and a retreat can become a rout; therefore leaders and warriors must preserve steadiness and order, since panic harms not only the individual but the whole host.
Sañjaya reports that the Pāñcālas are fleeing, and Bhīma is moving “here and there” among them—suggesting vigorous pursuit and battlefield pressure during a moment of disarray.