द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
प्रभद्रकास्तु काम्बोजा: षट्सहस्राण्युदायुधा: । नानावर्णहयै: श्रेष्ठेहेमवर्णरथध्वजा:,इनके सिवा छ: हजार काम्बोजदेशीय प्रभद्रक नामवाले योद्धा हथियार उठाये, भाँति-भाँतिके श्रेष्ठ घोड़ोंसे जुते हुए सुनहरे रंगके रथ और ध्वजासे सम्पन्न हो धनुष फैलाये अपने बाणसमूहोंद्वारा शत्रुओंको भयसे कम्पित करते हुए सब समानरूपसे मृत्युको स्वीकार करनेके लिये उद्यत हो धृष्टद्युम्नके पीछे- पीछे जा रहे थे
prabhadrakās tu kāmbojāḥ ṣaṭsahasrāṇy udāyudhāḥ | nānāvṛṇahayaḥ śreṣṭhā hemavarṇarathadhvajāḥ ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ນອກເໜືອຈາກນັ້ນ ຍັງມີນັກຮົບກຳໂບຊະ ຊື່ ປຣະພະດຣະກະ ຫົກພັນຄົນ ຖືອາວຸດຄົບມື. ລົດຮົບແລະທຸງຂອງເຂົາເຈົ້າມີສີຄຳ ແລະຖືກຜູກດ້ວຍມ້າຊັ້ນດີຫຼາຍສີ. ພວກເຂົາກາງຄັນທະນູ ແລະຍິງລູກສອນເປັນຝົນ ໃຫ້ສັດຕູສັ່ນດ້ວຍຄວາມຢ້ານ, ຕິດຕາມ ທຣິສະຕະດຍຸມນະ ຢ່າງໃກ້ຊິດ, ມີໃຈເທົ່າກັນໃນການພ້ອມຮັບຄວາມຕາຍ.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined courage: warriors advance in ordered unity, accepting the possibility of death without wavering, and using their martial skill to protect their side and fulfill their chosen duty in battle.
Sañjaya describes an additional contingent: six thousand Kāmboja fighters called the Prabhadrakas. Well-equipped with chariots, banners, and fine horses, they follow behind Dhṛṣṭadyumna, drawing bows and sending arrows that terrify the opposing forces.