य इदं पठते पर्व शृणुयाद् वापि नित्यश: । स मुच्यते महापापै: कृतैघोरिश्व॒ कर्मभि:
ya idaṁ paṭhate parva śṛṇuyād vāpi nityaśaḥ | sa mucyate mahāpāpaiḥ kṛtair ghoraiś ca karmabhiḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດອ່ານປະຣະວະນີ້ເປັນປະຈຳ ຫຼືຟັງມັນທຸກມື້ ຜູ້ນັ້ນຈະພົ້ນຈາກບາບໃຫຍ່—ແມ່ນແຕ່ບາບທີ່ເກີດຈາກການກະທຳອັນນ່າສະພຶງກົວກໍຕາມ.
संजय उवाच
Regular recitation or attentive listening to this Mahābhārata section is presented as a powerful means of moral purification, capable of freeing a person from even grave sins produced by terrible actions.
Sañjaya concludes or frames the section with a phalaśruti-style statement, praising the spiritual and ethical benefit of hearing or reciting the parva, a common epic device that links the war narrative to moral instruction.