ततो<स्त्रमायया तूर्ण शरवृष्टिं निवार्य ताम् । धनुश्विच्छेद भीमस्य द्रोणपुत्रो महास्त्रवित्
tato 'stramāyayā tūrṇaṁ śaravṛṣṭiṁ nivārya tām | dhanuś ciccheda bhīmasya droṇaputro mahāstravit ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ຈາກນັ້ນ ບຸດຂອງໂດຣນະ ໄດ້ໃຊ້ກົນລະຍຸດແຫ່ງອາວຸດ ແລະມາຍາການຮົບຢ່າງວ່ອງໄວ ເພື່ອສະກັດຝົນລູກສອນນັ້ນ. ເມື່ອກັ້ນໄວ້ໄດ້ແລ້ວ ຈອມອາວຸດຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ໄດ້ຕັດຄັນທະນູຂອງພີມະອອກ. ການກະທຳນີ້ປ່ຽນດຸນຂອງການດວນໂດຍການປົດອາວຸດ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ເຮັດໃຫ້ບາດເຈັບ, ແລະຊີ້ວ່າຝີມືໃນສົງຄາມສາມາດລົບລ້າງພະລັງດິບໄດ້ໃນພິລຶກຕາ.
संजय उवाच
In battle, mastery and restraint can be more decisive than raw aggression: neutralizing an opponent’s attack and disarming him changes the course of conflict with minimal immediate bloodshed, illustrating the power—and moral ambiguity—of superior technique in kṣatriya warfare.
Bhīma unleashes a heavy shower of arrows. Aśvatthāman swiftly counters it through skilled weapon-technique, then severs Bhīma’s bow, effectively disarming him and gaining tactical advantage.