Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
जघानात्र पिता पुत्र पुत्रश्न पितरं तथा । इत्यासीत् तुमुल॑ युद्ध न प्राज़्ायत किंचन,वहाँ पिताने पुत्रको और पुत्रने पिताको मार डाला। ऐसा भयंकर युद्ध हो रहा था कि किसीको कुछ भी ज्ञात नहीं होता था
sañjaya uvāca | jaghānātra pitā putraṃ putraś ca pitaraṃ tathā | ity āsīt tumulaṃ yuddhaṃ na prājñāyata kiñcana ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: ຢູ່ທີ່ນັ້ນ ພໍ່ໄດ້ຟັນລົງລູກຂອງຕົນ ແລະລູກກໍຟັນລົງພໍ່ເຊັ່ນດຽວກັນ. ສົງຄາມນັ້ນອື້ອອຶງປັ່ນປ່ວນຈົນບໍ່ມີໃຜຮູ້ແຈ້ງ ຫຼືເຫັນຊັດໄດ້ເລີຍ.
संजय उवाच
The verse highlights how the frenzy of war can eclipse discernment and even overturn fundamental human and dharmic bonds, leading to the gravest ethical tragedy—kin killing kin—amid confusion where right and wrong become obscured.
Sañjaya describes the battlefield as so chaotic that fathers and sons end up killing each other, and the uproar is so great that no one can clearly recognize or understand what is happening.