तेषु किंचित् प्रभग्नेषु विमुखेषु सपत्नजित् । दिव्यमस्त्रं विकुर्वाणो बभूवार्क इवोदित:
teṣu kiñcit prabhagneṣu vimukheṣu sapatnajit | divyam astraṃ vikurvāṇo babhūvārka ivoditaḥ ||
ເມື່ອບາງຄົນໃນພວກເຂົາຖືກທໍາລາຍ ແລະຫັນຫນີຖອຍຫຼັງ, ຜູ້ພິຊິດສັດຕູກໍ່ເລີ່ມສໍາແດງອາວຸດທິບ, ສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນພຶ້ງຂຶ້ນ—ປຸກພະລັງຂ້າງຕົນໃຫ້ກັບຄືນ ແລະເພີ່ມແຮງກົດດັນໃນສົງຄາມດ້ວຍອໍານາດອັນລົ້ນເຫຼືອ.
कृप उवाच
The verse highlights how, when forces falter, a leader’s decisive action can restore momentum; ethically, it also points to the grave responsibility involved in unleashing divinely empowered weapons, where power must be weighed against the wider consequences of escalation.
As some warriors are routed and begin to retreat, the foe-conquering champion responds by deploying a divine weapon, appearing radiant and formidable like the rising sun—signaling a surge in intensity on the battlefield.