Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

युधिष्ठिरसमाज्ञप्ता: सृञजयानां महारथा:

yudhiṣṭhira-samājñaptāḥ sṛñjayānāṃ mahārathāḥ

ສັນຈະຍະກ່າວວ່າ: ບັນດາມະຫາຣະຖະຂອງສຣິນຈະຍະ ຜູ້ໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງຈາກຢຸທິສຖິຣະ ໄດ້ຕຽມພ້ອມເພື່ອປະຕິບັດຕາມຄໍາບັນຊານັ້ນ—ເປັນພາບຂອງວິໄນແລະການນອບນ້ອມຕໍ່ຄໍາສັ່ງ ທ່າມກາງຄວາມກົດດັນທາງທໍາມະຂອງສົງຄາມ.

युधिष्ठिर-समाज्ञप्ताःordered/commanded by Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर-समाज्ञप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाज्ञप्त (सम् + आज्ञा धातु/प्रातिपदिक; युधिष्ठिर-)
FormMasculine, Nominative, Plural
सृञ्जयानाम्of the Sṛñjayas
सृञ्जयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Genitive, Plural
महा-रथाःgreat chariot-warriors
महा-रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
S
Sṛñjayas

Educational Q&A

Even amid the chaos of battle, rightful leadership depends on disciplined execution of orders; the verse highlights organized duty (kṣatriya-dharma) and the ethical weight carried by commanders and those who obey.

Sañjaya reports that the Sṛñjaya elite warriors are acting in accordance with Yudhiṣṭhira’s instructions, indicating coordinated Pāṇḍava-side action at this point in the Drona Parva battle sequence.