तथा संसक्तयुद्धं तदभवद् भृशदारुणम् | अथ संध्यागत: सूर्य: क्षणेन समपद्यत,इस प्रकार वह अत्यन्त भयंकर घमासान युद्ध हो ही रहा था कि क्षणभरमें प्रातःसंध्याकी वेलामें सूर्यदेवका पूर्णतः उदय हो गया
tathā saṁsaktayuddhaṁ tad abhavad bhṛśadāruṇam | atha saṁdhyāgataḥ sūryaḥ kṣaṇena samapadyata |
ພີມາ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງນັ້ນ ການຮົບທີ່ຕິດພັນກັນໃກ້ຊິດນັ້ນ ກໍກາຍເປັນອັນນ່າສະພຶງກົວຢ່າງຫຼວງ. ແລ້ວເມື່ອເວລາສັນທະຍາມາຮອດ, ພຣະອາທິດ—ໃນພຽງຊົ່ວພິບຕາ—ກໍປາກົດຢ່າງເຕັມທີ, ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການຜັນຜ່ຽນອັນວ່ອງໄວຂອງເວລາ ແມ່ນແຕ່ທ່າມກາງຄວາມຄຸກຄາມແຫ່ງສົງຄາມ.»
भीमसेन उवाच
Even in the most violent human conflict, time and cosmic order (marked by the Sun and saṁdhyā) proceed inexorably; this underscores the ethical pressure on warriors to act within dharma despite the chaos of battle.
Bhima describes a fiercely entangled, close combat that has become extremely dreadful; at the same time, the moment of saṁdhyā arrives and the Sun’s appearance/position changes swiftly, signaling a sudden shift in the time of day amid ongoing fighting.