स ताड्यमानो बहुभिर्भीमसेनो महाबल: । पज्चभि: पज्चश्रि: सर्वास्तानविध्यच्छितै: शरै:,बहुत-से योद्धाओंकी मार खाकर महाबली भीमसेनने उन सबको पाँच-पाँच तीखे बाणोंसे घायल कर दिया
sa tāḍyamāno bahubhir bhīmaseno mahābalaḥ | pañcabhiḥ pañcaśaḥ sarvāṁs tān avidhyac chitaiḥ śaraiḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ແມ່ນແຕ່ຖືກຕີຖືກຟັນຈາກນັກຮົບຫຼາຍຄົນຊ້ຳໆ ພີມເສນຜູ້ມີພະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ກໍບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ; ລາວໄດ້ຍິງທຸກຄົນໃຫ້ບາດເຈັບ ຄົນລະຫ້າລູກ ດ້ວຍລູກສອນຄົມກິບ. ນັ້ນແມ່ນການຕອບໂຕ້ທີ່ມີວິໄນ ແລະມີຂອບເຂດ ທ່າມກາງຄວາມວຸ້ນວາຍແຫ່ງສົງຄາມ.»
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under pressure and proportionate, controlled response in conflict: even when overwhelmed by many attacks, a warrior grounded in kṣatriya-dharma maintains composure and acts with effective, measured force rather than panic or excess.
In the Drona Parva battle scene, Bhīma is being struck by many opposing fighters. He counters decisively by wounding all of them, assigning five sharp arrows to each, demonstrating both his strength and tactical efficiency.