Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
सोमदत्तस्तु तं षष्ट्या विव्याधोरसि माधवम् | सात्यकिश्चापि तं राजन्नविध्यत् सायकैः शितै:,राजन्! फिर सोमदत्तने सात्यकिकी छातीमें साठ बाण मारे और सात्यकिने भी उन्हें तीखे बाणोंसे क्षत-विक्षत कर दिया
Somadattas tu taṁ ṣaṣṭyā vivyādhorasi Mādhavam | Sātyakiś cāpi taṁ rājan avidhyat sāyakaiḥ śitaiḥ ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາ! ໂສມະດັດຕະ ໄດ້ຍິງມາທະວະ (ກຣິດສະນະ) ທີ່ອົກດ້ວຍລູກສອນຫົກສິບ. ແລະສາຕະຍະກີກໍຍິງຕອບໂສມະດັດຕະ ດ້ວຍລູກສອນຄົມກິ່ງ ໃຫ້ເກີດບາດແຜສາຫັດ—ນັກຮົບທັງສອງຕອບໂຕ້ກັນຕາມຂົນທຳນຽມອັນດຸເດືອດແຫ່ງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse reflects kṣatriya-dharma in wartime: measured valor, endurance, and immediate response to aggression within the accepted rules of battle. It also highlights Sañjaya’s role as a truthful reporter, presenting the harsh reciprocity of combat without moralizing in the moment.
Somadatta shoots Mādhava (Kṛṣṇa) in the chest with sixty arrows. In response, Sātyaki counterattacks Somadatta with sharp arrows, injuring him—an exchange of blows amid the ongoing battle described in Droṇa Parva.