Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

दृढ: सुहस्तो विरजा: प्रमाथ्युग्रोडनुयाय्यपि । उनके नाम इस प्रकार हैं--नागदत्त, दृढ़रथ (दृढ़रथाश्रय), महाबाहु, अयोभुज (अयोबाहु), दृढ़ (दृढ़क्षत्र), सुहस्त, विरजा, प्रमाथी, उग्र (उम्रश्रवा) और अनुयायी (अग्रयायी)

sañjaya uvāca | dṛḍhaḥ suhasto virajāḥ pramāthī ugro 'nuyāyy api |

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໃນພວກນັ້ນມີນັກຮົບຊື່ ດຣິດຫະ, ສຸຫັດສະ, ວິຣາຈາ, ປຣະມາຖີ, ອຸກຣະ ແລະ ອະນຸຍາຍີ ດ້ວຍ. ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ເລົ່າໄດ້ລຽນນາມນັກຮົບເຫຼົ່ານັ້ນໄວ້.

दृढःfirm, steadfast (name: Dṛḍha)
दृढः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढ
FormMasculine, Nominative, Singular
सुहस्तःone with good hands; Suhasta (proper name)
सुहस्तः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विरजाःstainless; Virajā (proper name)
विरजाः:
Karta
TypeNoun
Rootविरज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाथीcrusher, assailant; Pramāthī (proper name)
प्रमाथी:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमाथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उग्रःfierce; Ugra (proper name)
उग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुयायीfollower; Anuyāyī (proper name)
अनुयायी:
Karta
TypeNoun
Rootअनुयायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dṛḍha
S
Suhasta
V
Virajā
P
Pramāthī
U
Ugra
A
Anuyāyī
N
Nāgadatta
D
Dṛḍharatha
M
Mahābāhu
A
Ayobhuja

Educational Q&A

The verse functions as a war-catalogue: it preserves personal identity through naming, while implicitly underscoring the ethical weight of battle—many lives and lineages are drawn into conflict, and remembrance through narration becomes a moral counterpoint to the anonymity of slaughter.

Sañjaya continues listing notable fighters present in the Drona Parva battle context, naming Dṛḍha, Suhasta, Virajā, Pramāthī, Ugra, and Anuyāyī (with the accompanying tradition also supplying additional names in the same list).