Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

घटोत्कच-कर्णयुद्धम्

Ghaṭotkaca–Karna Combat and the Release of Śakti

इसीलिये श्रीकृष्ण जिनके सारथि हैं, वे श्वेतवाहन अर्जुन द्रोणाचार्यको लाँच गये। यही कारण है कि मैं इसमें ट्रोणाचार्यका दोष नहीं देख रहा हूँ

tasmāt śrīkṛṣṇa-sārathayoḥ śvetavāhano 'rjunaḥ droṇācāryaṃ lañghayām āsa | etad eva kāraṇaṃ yato 'haṃ droṇācārye doṣaṃ na paśyāmi ||

ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ, ອາຈຸນຜູ້ມີພຣະກຣິດສະນາເປັນສາຣະຖີ ແລະ ມີທຸງສີຂາວ, ຈຶ່ງສາມາດຂ້າມຜ່ານ ແລະ ຊັກນຳເຫນືອ ໂດຣນາຈາຣະຍະ ໄດ້. ດ້ວຍເຫດນີ້, ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນຄວາມຜິດໃດໆໃນໂດຣນາຈາຣະຍະ.

इसीलियेtherefore/for this reason
इसीलिये:
TypeIndeclinable
Rootइदम् + हेतु (तदर्थे)
श्रीकृष्णःSri Krishna
श्रीकृष्णः:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सारथिःcharioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhaving white steeds/white-charioted
श्वेतवाहनः:
TypeAdjective
Rootश्वेत-वाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणाचार्यम्Dronacharya
द्रोणाचार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणाचार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अलाञ्छयत्struck/marked (with a weapon/shaft)
अलाञ्छयत्:
TypeVerb
Rootलाञ्छ्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
यत्which/that (fact)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कारणम्reason/cause
कारणम्:
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular
येनby which/for which reason
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter/Masculine, Instrumental, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
द्रोणाचार्यस्यof Dronacharya
द्रोणाचार्यस्य:
TypeNoun
Rootद्रोणाचार्य
FormMasculine, Genitive, Singular
दोषम्fault/blame
दोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Laṭ), 1st, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
S
Sri Krishna
A
Arjuna
D
Dronacharya

Educational Q&A

Karna argues that blame should be assigned carefully: when an extraordinary advantage—here, Kṛṣṇa’s guidance—decisively shapes events, it is unjust to fault a dutiful commander like Droṇa for being outmaneuvered.

In the battle context of Droṇa Parva, Karna explains that Arjuna managed to break past Droṇa’s defenses because Kṛṣṇa drove and guided him; hence Karna refuses to interpret Droṇa’s being surpassed as a moral or strategic failing.