Previous Verse
Next Verse

Shloka 656

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

सायकानां शतेनैव सर्वमर्मस्वताडयत्‌ । उस समय महाबाहु अर्जुनने रणभूमिमें सौ बाणोंद्वारा, सूर्यपुत्र कर्णको उसके सम्पूर्ण मर्मस्थानोंमें चोट पहुँचायी

sāyakānāṁ śatenaiva sarva-marmasv atāḍayat |

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍລູກສອນພຽງແຕ່ຮ້ອຍດອກ ອາຣະຈຸນ ໄດ້ຕີຖືກກັນນະ—ບຸດແຫ່ງພຣະອາທິດ—ໃນຈຸດສໍາຄັນທັງປວງຂອງເຂົາ.

सायकानाम्of arrows
सायकानाम्:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Genitive, Plural
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वall/entire
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
मर्मसुin the vital spots
मर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
अताडयत्struck/beat
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
K
Karṇa
S
Sūrya (as Karṇa’s father)
A
arrows (sāyakāḥ)
V
vital points (marmāṇi)
B
battlefield (implicit)

Educational Q&A

The verse highlights the grave ethical tension of kṣatriya warfare: extraordinary skill and focus can be used to end a threat swiftly, yet such efficiency also intensifies the moral burden of violence within a kinship war.

Sañjaya reports that Arjuna, in the thick of battle, shoots a concentrated volley of one hundred arrows at Karṇa, striking his vital points—portraying a decisive, high-stakes exchange between two foremost warriors.