Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

सैन्धवं पर्यरक्षन्त शासनात्‌ तनयस्य ते | वे आपके पुत्रकी आज्ञासे धनुष खींचते और बाण छोड़ते हुए वहाँ जयद्रथकी सब ओरसे रक्षा करने लगे ।। ततः पार्थस्य शूरस्य बाह्दोर्बलमदृश्यत

saindhavaṁ paryarakṣanta śāsanāt tanayasya te | te ājñayā putrasya tava dhanuṣaḥ kṛtvā jyāṁ bāṇān visṛjantaḥ tatra jayadrathasya sarvataḥ rakṣāṁ cakruḥ || tataḥ pārthasya śūrasya bāhvor balam adṛśyata |

ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ຕາມຄຳສັ່ງຂອງລູກຊາຍຂອງທ່ານ ພວກເຂົາດຶງຄັນທະນູ ແລະປ່ອຍລູກສອນ ຈັດເປັນວົງປ້ອງກັນຮອບໆ ຈະຍະດຣະຖະ ທຸກທິດ. ແລ້ວພະລັງແຂນຂອງວີຣະບຸລຸດ ປາຣຖະ (ອາຈຸນ) ກໍປາກົດແຈ້ງ—ເປັນຈຸດຫັນທີ່ນ່າຄວາມຫວາດຫວັນໃນສົງຄາມ.

सैन्धवम्Jayadratha (the Sindhu king)
सैन्धवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्यरक्षन्तprotected all around
पर्यरक्षन्त:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-रक्ष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
शासनात्from/at the command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Ablative, Singular
तनयस्यof the son
तनयस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Genitive, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
शूरस्यof the heroic one
शूरस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
बाह्वोःof (his) two arms
बाह्वोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Genitive, Dual
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
अदृश्यतwas seen/appeared
अदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), Passive, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Jayadratha (Saindhava)
D
Duryodhana (implied as 'your son')
A
Arjuna (Pārtha)
B
bows
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights a dharma-tension: warriors fulfill a commander’s order by protecting an ally, yet that obedience can serve an ethically fraught aim—shielding a pivotal wrongdoer—while righteous force (Arjuna’s prowess) rises in response.

Under Duryodhana’s command, the Kaurava fighters surround and defend Jayadratha with continuous archery. Immediately after, Arjuna’s extraordinary strength and effectiveness in battle becomes clearly visible as he presses through this defense.