Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
लयमास्थाय राधेयो भीमसेनमवज्चयत् । संग्राममें विजय चाहनेवाले भीमसेनका वह चरित्र देख राधापुत्र कर्णने अपना अंग सिकोड़कर भीमसेनके आक्रमणको विफल कर दिया
layam āsthāya rādheyo bhīmasenam avajayat | saṅgrāme vijaya-cāhanavāle bhīmasenasya tat caritraṃ dṛṣṭvā rādhāputraḥ karṇaḥ svāṅgaṃ saṅkocya bhīmasenasyākramaṇaṃ viphalam akarot |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ຣາເທຍ (ກັນນະ) ຈັດທ່າປ້ອງກັນທີ່ອ່ອນຍືດ ແລະສະກັດບີມະເສນ ຈົນໄດ້ຄວາມເປັນຕໍ່. ເຫັນຄວາມດຸເດືອດຂອງບີມະ—ຜູ້ປາຖະໜາຊະນະໃນສົງຄາມ—ກັນນະ ບຸດແຫ່ງຣາທາ ຈຶ່ງຫົວຫຍໍ້ກາຍດ້ວຍການຄວບຄຸມຕົນ ແລະເຮັດໃຫ້ການຈູ່ໂຈມຂອງບີມະເປັນໝັນ.
संजय उवाच
The verse highlights that disciplined self-control and tactical composure can overcome sheer aggression; in dharmic warfare, mastery over one’s body and impulses is a decisive strength.
During the battle, Karna adopts a guarded, yielding strategy, observes Bhima’s victory-driven ferocity, and by contracting/withdrawing his body at the right moment neutralizes Bhima’s attack and gains advantage.