Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
खडगं चान्यतरप्रेप्सु्मत्योरग्रे जयस्य वा । तब कुन्तीकुमार भीमसेनने युद्धमें सम्मुख मृत्यु अथवा विजय इन दोमेंसे एकका निश्चिररूपसे वरण करनेकी इच्छा रखकर ढाल और सुवर्णभूषित तलवार हाथमें ले ली
khaḍgaṃ cānyataraprepsur mṛtyor agre jayasya vā | tataḥ kuntīkumāro bhīmaseno yuddhe sammukhaṃ mṛtyuṃ vā jayaṃ vā—etayor dvayor ekasya niścitarūpeṇa varaṇecchayā—śarma ca suvarṇabhūṣitaṃ khaḍgaṃ ca haste jagrāha |
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ແລ້ວພີມເສນ ລູກຂອງກຸນຕີ ໄດ້ຕັ້ງໃຈແນ່ວ່າ ໃນສົງຄາມນີ້ຈະເລືອກໜຶ່ງໃນສອງຢ່າງທີ່ແນ່ນອນ—ຄື ຄວາມຕາຍທີ່ປະຈັນໜ້າ ຫຼື ຊະນະ. ດ້ວຍຈິດໃຈອັນໝັ້ນຄົງນັ້ນ ລາວຈຶ່ງຢືນຢັນຈັບໂລ່ ແລະ ດາບປະດັບຄຳ.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya resolve: entering battle after accepting the two ultimate outcomes—death or victory—without wavering. Ethically, it frames courage as disciplined acceptance of consequence rather than reckless aggression.
Sañjaya describes Bhīma preparing to fight: he takes up his shield and a gold-ornamented sword, determined to face the battle directly, having resolved to accept either death or victory.