Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
सापतद् दशधा छिज्ना कर्णस्य निशितै: शरै:
sāpatad daśadhā chinnā karṇasya niśitaiḥ śaraiḥ
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ຖືກລູກສອນຄົມກິບຂອງ ກັນນະ ຍິງຖືກ ມັນຖືກຕັດເປັນສິບສ່ວນ ແລ້ວຕົກລົງ—ເປັນພາບຂອງຄວາມແມ່ນຍຳອັນໂຫດຮ້າຍໃນສະໜາມຮົບ ທີ່ຄວາມກ້າຫານແລະຄວາມໝັ້ນໃຈ ຕັດສິນຜົນ ທ່າມກາງນ້ຳໜັກທາງທຳມະຂອງສົງຄາມພີ່ນ້ອງຂ້າກັນ.
संजय उवाच
The verse underscores the stark reality of kṣatriya warfare: skill and determination can decisively shatter an opponent’s advantage, yet the narration also invites reflection on the ethical gravity of violence within a civil war.
Sañjaya reports that something previously in view (likely a martial object such as a weapon, standard, or protective element) is struck by Karṇa’s keen arrows, cut into ten pieces, and falls—highlighting Karṇa’s lethal accuracy in the ongoing battle.