Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
व्यवसायं च पुत्रास्ते ददुशु:ः सहसैनिका: । भारत! वहाँ सैनिकोंसहित आपके पुत्रोंने भीमसेनके बल, वीर्य, पराक्रम और उद्योगको देखा
vyavasāyaṃ ca putrās te dadṛśuḥ sahasainikāḥ | bhārata! tatra sainikaiḥ saha tava putrair bhīmasenasya balaṃ vīryaṃ parākramaṃ ca udyogaṃ ca dṛṣṭam |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພາຣະຕະ! ທີ່ນັ້ນ ບຸດຂອງພະອົງພ້ອມດ້ວຍກອງທັບ ໄດ້ເຫັນຄວາມມຸ່ງມັ້ນຂອງພີມະເສນ—ທັງພະລັງ, ຄວາມກ້າຫານ, ວິລະກຳ ແລະຄວາມພາກພຽນບໍ່ຮູ້ເຫນື່ອຍ. ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ໃນສົງຄາມ ຈໍານວນຫຼາຍພຽງຢ່າງດຽວ ຍ່ອມຖືກຫຼຸດຄ່າເມື່ອພົບກັບຄວາມພາກພຽນອັນໝັ້ນຄົງ ແລະພະລັງທີ່ມີວິໄນ.
संजय उवाच
The verse highlights that steadfast resolve (vyavasāya) and sustained effort (udyoga), joined with strength and valor, can outweigh numerical advantage. Ethically, it points to the decisive role of disciplined energy and courageous perseverance in the kṣatriya context.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava princes, along with their soldiers, directly observe Bhīma’s formidable power and relentless exertion on the battlefield, indicating the impact of Bhīma’s actions on the opposing side.