Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
ते तु चापबलोद्धूता: शातकुम्भविभूषिता:
te tu cāpabaloddhūtāḥ śātakumbhavibhūṣitāḥ
ແຕ່ລູກສອນເຫຼົ່ານັ້ນ ທີ່ຖືກສັ່ນສະເທືອນອອກໄປດ້ວຍພະລັງຄັນທະນູ ກໍຖືກປະດັບດ້ວຍຄຳບໍລິສຸດ—ເປັນພາບທີ່ຍົກໃຫ້ເຫັນຄວາມຕ່າງກັນອັນແຮງກ້າລະຫວ່າງຄວາມຮຸນແຮງແຫ່ງສົງຄາມ ແລະຄວາມສະຫງ່າງາມແຫ່ງລາຊະສົມບັດ, ດັ່ງທີ່ສັນຊະຍະບັນຍາຍດ້ວຍຄວາມສຸພາບແລະແຈ້ງຊັດ.
संजय उवाच
The line underscores a recurring Mahābhārata tension: worldly magnificence and martial honor coexist with the harsh reality of violence. The ethical undertone is the fragility of embodied life and status amid the force of weapons and fate on the battlefield.
Sanjaya describes combatants who are being violently shaken or driven by the power of bowmanship (arrows/impact implied), while still visibly ornamented with pure gold—painting a vivid battlefield tableau of struck warriors in royal attire.