Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
शतमायस्तु शकुनि: सहदेवं समाद्रवत् | सनियन्तृथ्वजरथं विव्याध निशितै: शरै:,सैकड़ों मायाओंको जाननेवाले शकुनिने सहदेवपर धावा किया और उनके सारथि, ध्वज एवं रथसहित उन्हें अपने पैने बाणोंसे घायल कर दिया
śatamāyas tu śakuniḥ sahadevaṃ samādravat | sa-niyantṛ-dhvajaratheṃ vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ຊະກຸນິ ຜູ້ໂດງດັງດ້ວຍກົນອຸບາຍແລະມາຍານັບຮ້ອຍ ໄດ້ພຸ້ນເຂົ້າໃສ່ສະຫະເທວະໂດຍກົງ; ແລະດ້ວຍລູກສອນອັນແຫຼມຄົມ ກໍໄດ້ທຳໃຫ້ເຂົາບາດເຈັບ ພ້ອມທັງສາລະຖີ, ທຸງ, ແລະລົດຮົບຂອງເຂົາ.»
संजय उवाच
The verse highlights how adharma-leaning cunning in war can aim beyond a single opponent, striking the supports around him (charioteer, banner, chariot). It contrasts strategic skill used for domination with the ethical ideal that power should be governed by restraint and righteous intent.
Sañjaya reports that Śakuni charges at Sahadeva and, with sharp arrows, wounds Sahadeva along with his charioteer, banner, and chariot—an aggressive assault meant to disable both the warrior and his battlefield apparatus.