द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā
Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata
स कथं पाण्डवं युद्धे भ्राजमानमिव श्रिया । नातरत् संयुगे पार्थ तन््ममाचक्ष्व संजय,संजय! जो कर्ण रफक्षेत्रमें युद्धके लिये सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंकोी धारण करके सुसज्जित हुए देवताओं तथा यक्षों, असुरों और मनुष्योंका भी निवारण कर सकता है, वह युद्धमें विजय-लक्ष्मीसे सुशोभित होते हुए-से पाण्डुनन्दन कुन्तीकुमार भीमसेनको कैसे नहीं लाँघ सका? इसका कारण मुझे बताओ
sa kathaṁ pāṇḍavaṁ yuddhe bhrājamānam iva śriyā | nātarat saṁyuge pārtha tan mamācakṣva sañjaya ||
«ໃນກາງສົງຄາມ ເປັນເຫດໃດກັນນະຈຶ່ງບໍ່ອາດຂ້າມຜ່ານ ປານດະວະ—ພີມເສນ ລູກຂອງປານດຸ—ຜູ້ດູດັ່ງລຸກໂຊດດ້ວຍສິຣິແຫ່ງໄຊຊະນະແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ? ສັນຊະຍາ, ຈົ່ງບອກເຫດຜົນໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ».
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield outcomes are not determined by prowess alone; the presence of śrī (fortune/victory) and the momentum of circumstance can make even a famed warrior fail to overcome an opponent. It frames victory as a blend of valor, timing, and destiny.
Sañjaya reports a pointed question: despite Karṇa’s reputation, why could he not push past/overcome the Pāṇḍava Bhīma in the clash? The line sets up an explanation of the tactical or providential reasons behind Karṇa’s inability to break through.