Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
तद युद्धमासीत् सुमहद् घोरं देवासुरोपमम् | द्रोणस्प च महाराज भीमस्य च महात्मन:,महाराज! द्रोणाचार्य तथा महामनस्वी भीमसेनका वह महान युद्ध देवासुर-संग्रामके समान भयंकर था
tad yuddham āsīt sumahat ghoraṃ devāsuro'pamam | droṇasya ca mahārāja bhīmasya ca mahātmanaḥ ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ສົງຄາມນັ້ນໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະນ່າຢ້ານຢ່າງຫນັກ ດຸດດັ່ງການປະລະກັນຂອງເທວະກັບອະສຸຣ. ໂອ ພຣະມະຫາກະສັດ, ການປະຈັນໜ້າລະຫວ່າງ ດໂຣນາ ແລະ ພີມະເສນາ ຜູ້ຈິດໃຈຍິ່ງໃຫຍ່ ພຸ້ງຂຶ້ນຈົນເຫມືອນເກີນມາດຕະຖານມະນຸດ—ເປັນພາບສະທ້ອນພະລັງອັນລົ້ນເກີນຂອງສົງຄາມ ແລະນ້ຳໜັກທາງທຳມະທີ່ຜູ້ຮົບຕ້ອງແບກຫາມ.
संजय उवाच
The verse underscores the enormity and terror of war, using the deva–asura archetype to convey that such violence can exceed ordinary human categories; it implicitly highlights the ethical burden borne by warriors and rulers when conflict escalates beyond restraint.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the confrontation between Droṇa and the great-souled Bhīma became a massive, fearsome battle, likened to the mythic wars of gods and demons.