Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
तेन मुक्ता: शरा घोरा विचेरु: सर्वतोदिशम् । त्रासयन्तो महाराज पाण्डवेयस्य वाहिनीम्,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् । संजय कहते हैं--राजन्! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं महाराज! उनके द्वारा छोड़े हुए भयंकर बाण पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरकी सेनाको भयभीत करते हुए चारों ओर विचर रहे थे
tena muktāḥ śarā ghorā viceruḥ sarvato diśam | trāsayanto mahārāja pāṇḍaveyasya vāhinīm | āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາ, ລູກສອນອັນນ່າຢ້ານກົວທີ່ລາວຍິງອອກ ໄດ້ພຸ່ງໄປທົ່ວທິດທາງ ຂົ່ມຂູ່ແລະເຮັດໃຫ້ກອງທັບຂອງປານດະວະຫວາດຫວັນ. ແລະ ຍຸທິສຖິຣະ ກໍຮູ້ຢ່າງວ່ອງໄວ—ຜ່ານຜູ້ສືບຂ່າວທີ່ໄວ້ໃຈໄດ້—ວ່າ ບຸດແຫ່ງພາຣັດວາຊ (ດໂຣນະ) ຈະເຮັດສິ່ງໃດ.
संजय उवाच
Even in a righteous cause, dharma must be protected through alert leadership and prudent strategy; timely, trustworthy intelligence can prevent the collapse of moral order when adversaries target key figures.
Droṇa’s fierce arrow-shower spreads across the battlefield, frightening the Pāṇḍava forces, while Yudhiṣṭhira quickly learns—via reliable informants—Droṇa’s intended move (notably, the plan to seize him).