द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः
Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle
वर्धते हविषेवाग्निरिध्यमान: पुन: पुन: । तस्य लक्ष्म न पश्यामि तेन विन्दामि कश्मलम्,“शत्रुदमन महाबाहु भीम! तुम्हारा कल्याण हो। यही मेरे शोकका कारण है। अर्जुन और सात्यकिके लिये ही मैं दुःखी हो रहा हूँ। जैसे बारंबार घी डालनेसे आग प्रज्वलित हो उठती है, उसी प्रकार मेरी शोकाग्नि बढ़ती जाती है। मैं अर्जुनका कोई चिह्न नहीं देखता, इसीसे मुझपर मोह छा रहा है
vardhate haviṣevāgnir idhyamānaḥ punaḥ punaḥ | tasya lakṣma na paśyāmi tena vindāmi kaśmalam ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຄວາມໂສກຂອງຂ້ອຍເພີ່ມພູນຊ້ຳໆ ເຫມືອນໄຟທີ່ລຸກໂຊນເມື່ອຖືກຫຼອມດ້ວຍຂອງບູຊາ. ຂ້ອຍບໍ່ເຫັນເຄື່ອງໝາຍຂອງລາວເລີຍ; ດັ່ງນັ້ນ ຄວາມມືດມົນຫຼົງໄຫຼ (ກັສມະລະ) ແລະຄວາມທໍ້ໃຈໄດ້ຄອບງຳຂ້ອຍ»។
संजय उवाच
When the mind lacks clear signs and certainty, sorrow can self-feed like a fire receiving ghee, leading to kaśmala—confusion and despondency that undermines discernment. The verse warns that unchecked grief multiplies through repeated rumination.
Sañjaya reports an intensifying anxiety: not seeing any sign of the person he is concerned about (contextually, Arjuna), his grief grows repeatedly, and he admits to being overtaken by kaśmala—bewildered distress amid the chaos of battle.