द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः
Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle
स तु मित्रोपरोधेन गौरवात्तु महाबल: । प्रविष्टो भारतीं सेनां मकर: सागरं यथा,“उन महाबली सात्यकिने मित्रके अनुरोधसे और अपने लिये गौरवकी बात समझकर समुद्रमें मगरकी भाँति कौरवीसेनामें प्रवेश किया था
sa tu mitroparodhena gauravāt tu mahābalaḥ | praviṣṭo bhāratīṃ senāṃ makaraḥ sāgaraṃ yathā ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ດ້ວຍການວອນຂໍຢ່າງແນ່ນອນຂອງໝູ່ມິດ ແລະເຫັນວ່າເປັນເລື່ອງເກຍດສັກສີ ວີລະບຸລຸດຜູ້ມີກຳລັງຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃນກອງທັບກະວະ ດັ່ງມະກະຣາ ດຳລົງລົງສູ່ທະເລ.
संजय उवाच
The verse underscores how kṣatriya-style honor (gaurava) and loyalty to a friend’s plea (mitroparodha) can become decisive moral forces, impelling courageous action even when the situation is dangerous and the odds are daunting.
Sañjaya describes the mighty Sātyaki entering the Kaurava battle formation. He does so because a friend urged him and because he considered it a point of honor, and his entry is compared to a powerful sea-creature plunging into the ocean.