Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्

Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki

यावन्न क्रुद्धयते राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिर:

yāvan na kruddhyate rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ຕາບໃດທີ່ ພຣະຣາຊາ ຢຸທິສຖິຣ—ບຸດແຫ່ງທຳມະ—ຍັງບໍ່ເກີດຄວາມໂກດ…»

यावत्as long as; until
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative indeclinable (temporal/limit)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
क्रुद्ध्यतेbecomes angry
क्रुद्ध्यते:
TypeVerb
Rootक्रुध्
Formpresent tense (लट्), 3rd person, singular, Ātmanepada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
धर्मपुत्रःDharma's son
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)

Educational Q&A

The line foregrounds the ethical ideal of kṣānti and self-restraint: Yudhiṣṭhira’s identity as “Dharmaputra” implies that righteous leadership is measured by mastery over anger, especially amid the provocations of war.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, introduces a conditional situation centered on Yudhiṣṭhira’s potential anger—setting up what may follow depending on whether the righteous king is provoked or remains composed.