Droṇa’s Resolve to Restrain Yudhiṣṭhira and Arjuna’s Protective Vow (द्रोणस्य युधिष्ठिरनिग्रह-प्रयत्नः)
संजय उवाच सान्तरं तु प्रतिज्ञाते राज्ञो द्रोणेन निग्रहे | गृहीतं तममन्यन्त तव पुत्रा: सुबालिशा:,संजय कहते हैं--राजन! द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर जब राजा युधिष्ठिरको पकड़ लानेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके मूर्ख पुत्र उन्हें कैद हुआ ही मानने लगे
sañjaya uvāca sāntaraṃ tu pratijñāte rājño droṇena nigrahe | gṛhītaṃ tam amanyanta tava putrāḥ subāliśāḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະມະຫາກະສັດ, ເມື່ອ ໂດຣະນະ ໄດ້ປະຕິຍານວ່າຈະຈັບພຣະມະຫາກະສັດ (ຢຸທິສຖິຣ) ໂດຍຍັງມີການສະຫງວນໄວ້ບາງປະການ, ບຸດຂອງພຣະອົງ—ຜູ້ມີປັນຍາຕື່ນຕື່ນ—ກໍຄິດໄປແລ້ວວ່າ ພຣະອົງນັ້ນຖືກຈັບແທບຈະແນ່ນອນ»។
संजय उवाच
The verse cautions against premature certainty and arrogant triumphalism: a vow made with conditions (sāntaram) does not guarantee immediate success, and ethical-strategic clarity is lost when one mistakes desire for reality.
Droṇa makes a pledge to seize King Yudhiṣṭhira, but with some qualification or tactical ‘gap.’ Hearing this, Dhṛtarāṣṭra’s sons assume Yudhiṣṭhira is effectively already captured, revealing their rashness and lack of discernment.