Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)
कवची स शरी खड्गी धन्वी च वरभूषण: । यह धृष्टद्युम्न, द्रोणाचार्यका नाश करनेके लिये कवच, धनुष, बाण, खड्ग और श्रेष्ठ आभूषणोंके साथ अग्निसे प्रकट हुआ है
yudhiṣṭhira uvāca |
kavacī sa śarī khaḍgī dhanvī ca varabhūṣaṇaḥ |
yaḥ dhṛṣṭadyumnam, droṇācāryasya nāśaṃ kartum kavaca-dhanuḥ-śara-khaḍga-śreṣṭha-bhūṣaṇaiḥ saha agneḥ prakaṭaḥ abhavat ||
ຢຸທິສຖິຣາ ກ່າວວ່າ: «ທຣິສຕະດຸມນະ ປາກົດອອກຈາກໄຟ ນຸ່ງເກາະ ຖືທະນູ ລູກສອນ ແລະດາບ ປະດັບດ້ວຍເຄື່ອງປະດັບອັນປະເສີດ—ເພື່ອເປັນຜູ້ນຳຄວາມພິນາດແກ່ ດໂຣນາຈາຣະຍະ».
युधिछिर उवाच
The verse highlights the tension between dharma and the necessities of war: certain outcomes are portrayed as destined (a warrior ‘manifested from fire’ for a specific end), yet the ethical weight of causing a revered teacher’s downfall remains a grave moral burden within the epic’s framework.
Yudhiṣṭhira refers to the figure who emerged from the sacrificial fire fully armed and adorned—understood as Dhṛṣṭadyumna’s destined role—whose purpose is linked to the eventual destruction of Droṇācārya during the Kurukṣetra war.