Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana
त॑ श्रुत्वा निनदं घोरं तावकानां समुत्थितम् | प्रदध्मतु: शड्खवरौ वासुदेवधनंजयौ,आपके सैनिकोंद्वारा किये हुए उस भयंकर कोलाहलको सुनकर श्रीकृष्ण और अर्जुनने अपने श्रेष्ठ शंखोंको बजाया
taṁ śrutvā ninadaṁ ghoraṁ tāvakānāṁ samutthitam | pradadhmatuḥ śaṅkhavarau vāsudeva-dhanañjayau ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ຍິນສຽງຄຳຮ້ອງອັນນ່າສະພຶງກົວທີ່ກອງທັບຂອງທ່ານຍົກຂຶ້ນ ວາສຸເທວະ (ກຣິດສະນະ) ແລະ ທະນັນຊະຍະ (ອາຈຸນ) ກໍເປົ່າສັງຂ໌ອັນປະເສີດຂອງຕົນ—ເປັນສັນຍານຕອບກັບແຫ່ງຄວາມແນ່ວ່າ ແລະຄວາມໝັ້ນໃຈໃນທຳມະ ທ່າມກາງຄວາມວຸ້ນວາຍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
In the midst of violent uproar, steadfast leaders respond with disciplined action rather than fear; the conch-blast functions as a moral and strategic affirmation of resolve on the side they deem righteous.
After the Kaurava forces raise a terrifying din, Kṛṣṇa and Arjuna answer by blowing their superior conches, signaling readiness and countering the enemy’s intimidation with confidence.