भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
दृष्टवा दुर्योधन कृष्णो व्यतिक्रान्तं सहानुगम् । अब्रवीदर्जुनं राजन् प्राप्तकालमिदं वच:,राजन! सेवकोंसहित दुर्योधन सबको लाँधचकर सामने आ गया--यह देखकर श्रीकृष्णने अर्जुनसे यह समयोचित बात कही
dṛṣṭvā duryodhanaṃ kṛṣṇo vyatikrāntaṃ sahānugam | abravīd arjunaṃ rājan prāptakālam idaṃ vacaḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອພຣະກຣິດສະນະເຫັນດຸຣະໂຍທະນະ ພ້ອມດ້ວຍຜູ້ຕິດຕາມ ໄດ້ລ່ວງລ້ຳແລະກ້າວອອກມາຂ້າງໜ້າ ພຣະອົງຈຶ່ງກ່າວກັບອາຣຊຸນ ໂອ ພຣະຣາຊາ ດ້ວຍຖ້ອຍຄຳທີ່ຖືກການຖືກເວລາ—ຊີ້ວ່າບັດນີ້ແມ່ນຍາມທີ່ຕ້ອງຕັດສິນໃຈຢ່າງແນ່ວແນ່ ຕາມທຳມະ ທ່າມກາງແຮງກົດດັນແຫ່ງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights situational dharma: when an adversary oversteps and the crisis ripens, wise counsel must be timely and action must be decisive, not delayed by hesitation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, accompanied by his men, has advanced beyond the usual bounds; seeing this, Kṛṣṇa turns to Arjuna and speaks an immediately relevant instruction.